Интересные факты о песне
Факт №2019
Многие убеждены, что мелодия проигрыша позаимствована из классической музыки. На самом деле её сочинил член "Прокол Харум" Гари Брукер на стихи Кита Рейда. По его рассказам, в то время он слушал много классики и джаза, и мелодия действительно цитирует пару тактов из классических сочинений Баха.
Схожесть можно увидеть в хоре из кантаты "Wachet auf, ruft uns die Stimme" ("Проснитесь, голоса зовут нас!", BWV 140) и в сюите для оркестра № 3 Ре мажор ("Воздух", BWV 1068). Насколько сочинения Брукера и Баха схожи или различаются, можно сделать вывод самим, послушав фрагменты в MP3:
Скачать MP3: A Whiter Shade of Pale - BWV 140 - BWV 1068
Все факты с MP3
Блоггерам
Метки: плагиат и заимствования
Факт №2421
В 1967 году на этой песне “помешался” сам Джон Леннон. Он записал ее на кассетный магнитофон (на всю кассету подряд одну за одной без перерыва) и целыми днями ходил с приложенных к уху магнитофоном и подпевал ей.
Рассказывают также, что он слушал её во время длительных поездок, сидя на заднем сидении своего лимузина. Когда автомобиль прибывал по назначению, Леннон продолжал лежать в наушниках -- ему нужно было послушать песню ещё несколько раз, прежде, чем выходить из машины на улицу.
Блоггерам
Метки: поклонники
Факт №2018
Это был самый первый и самый успешный сингл группы Procol Harum. Без особой рекламы он добрался до первого места в хит-парадах Британии и до пятого в Штатах.
В начале этого века выяснилось, что это самая играемая в общественных местах песня за последних семьдесят лет.
Блоггерам
Метки: хит-парады
Факт №2020
Тридцать восемь лет авторские права на музыку песни и право на получение ройалти полностью принадлежали Гари Брукеру. Но в 2005-м органист Мэтью Фишер подал в суд на Брукера и его издателя, с тем, чтобы отсудить половину выплат и добиться указания соавторства музыки.
Суд удовлетворил копирайтные претензии, но тяжба по поводу выплат длилась очень долго и в разных инстанциях. В конце-концов, в 2009-м году Верховный суд в Палате Лордов вынес окончательное решение в пользу Фишера: столь поздний иск не стал поводом к отказу в компенсации.
История наделала много шума, а решение стало важным прецедентом в судебной практике по авторским правам.
Блоггерам
Метки: авторские права
Факт №4319
Именно эту композицию родоначальник советской электронной музыки Эдуард Артемьев переработал для того, чтобы получилась главная инструментальная тема к дебютному фильму Никиты Михалкова-режиссера "Свой среди чужих, чужой среди своих".
Добавил: Андрей Домненко
Блоггерам

Обложка французского сингла, 1967-й год.
Текст песни
Переводы песни
Неизвестный автор
Мы немного потанцевали фанданго
Крутясь по всему залу
У меня закружилась голова
Но толпа просила еще
Зал стал гудеть сильнее
Как будто слетела крыша
И когда мы заказали еще по рюмке
Официант принес целый поднос
А позже
Когда мельник рассказывал историю
Ее лицо поначалу просто призрачное
Стало белее белого
Она сказала, что ничего страшного
И правду легко распознать
Но я задумался играя в карты
Что, наверное, не хотел бы чтобы она была
Одной из шестнадцати дев
Которые покинули остров
И хотя мои глаза были открытыми
Они могли бы быть и закрыты
А позже
Когда мельник рассказывал историю
Ее лицо поначалу просто призрачное
Стало белее белого
Автор: (Перевод смысла)
Мы немного потанцевали фанданго
Крутясь по всему залу
У меня закружилась голова
Но толпа просила еще
Зал стал гудеть сильнее
Как будто слетела крыша
И когда мы заказали еще по рюмке
Официант принес целый поднос
А позже
Когда мельник рассказывал историю
Ее лицо поначалу просто призрачное
Стало белее белого
Она сказала, что ничего страшного
И правду легко распознать
Но я задумался играя в карты
Что, наверное, не хотел бы чтобы она была
Одной из шестнадцати дев
Которые покинули остров
И хотя мои глаза были открытыми
Они могли бы быть и закрыты
А позже
Когда мельник рассказывал историю
Ее лицо поначалу просто призрачное
Стало белее белого
Разговоры
Павел : Хех, не знал. Проигрыш один-в-один, да...
Илья : А я начинал плотное знакомство с песен из Эбби-Роуд а потом лучших сборников в...
Алекс Юстасу : Сколько людей - столько и мнений. Своё, порой, лучше держать при себе.А песня...
Атеист-истерик : > Все наши и зарубежные "любимые музыканты" - ангелы. Нет, вы мне...
alardyce : Спасибо за ответ. Я понял Вашу позицию. Все наши и зарубежные "любимые...
Атеист-истерик : Во-первых, уважаемый, не тычьте мне.Во-вторых, по-английски я разумею не хуже...
Павел : That was 'Can You Dig It' by Georgie Wood, and now we'd like to do 'Hark, the Angels Come'. Это...